Figyelem! Ez a hír már több, mint egy éves! A benne lévő információk elavultak lehetnek!
A Square Enix csapatának is van némi bejelenteni valója az idei E3-on, tudtuk meg egyenesen a kiadó francia részlegének hivatalos Twitter-oldaláról, ahol konkrétumokkal is szolgált a csapat. A Square Enix France ugyanis olyan utalásokat hagyott maga mögött a Twitteren, amelyek értelmében a kiadó Final Fantasy Type-0 tartalmú bejelentéssel készül az E3-ra, ami egy kisebb meglepetéssel párosul majd.
Hogy miről lehet szó? Konkrét részleteink még nincsenek, de alighanem a nyugati lokalizációról lehet szó, amit hosszú évek után végre ténylegesen is kivitelez majd a Square Enix.
fantis6
11 éve, 8 hónapja és 1 napjajó lesz , lokalizáció mindig jól jön 🙂
rdave
11 éve, 8 hónapja és 1 napjaNagyon valószínű, hogy egy Final Fantasy Type-0 (lokalizált) PS3 HD port jön, bár lehetséges a sima lokalizált verzió is, de előbbiről régóta pletykálnak és a Final Fantasy X/X-2 HD verziója is népszerű volt.
totyak
11 éve, 8 hónapja és 1 napjaEnnyit tökörészni egy angol felirat belerakásával. Szerintem a játékosoknak elég lenne az is, nem kéne szinkron.
rdave
11 éve, 8 hónapja és 1 napjaSzvsz a rajongók többsége örülne, ha nem kapna angol szinkront. 😄 A legutolsó FF részhez külön ki is adták az eredeti japán szinkront PSN-en az angol verzióhoz.
totyak
11 éve, 8 hónapja és 1 napjaAkkor meg pláne nem értem mi tart eddig.
rdave
11 éve, 8 hónapja és 1 napjaSzerintem semmi, csupán eredetileg eszük ágában sem volt kiadni, utána pedig szép komótosan jelentetik meg erre felé, sajnos sok japán játéknál csinálják ezt vagy soha ki se adják. Épp minap néztem a PS Vita játékok listáját és van egy olyan sejtésem, hogy japánok nem reklamálnak a játékkínálat miatt.
dgergely
11 éve, 7 hónapja és 1 heteElég szemétség lenne, ha most jelentené be a Square a Type-0 lokalizációját, miután egy fordító csapat másfél év alatt lefordította a játékot…
rdave
11 éve, 7 hónapja és 1 heteÉn biztos vagyok benne, hogy ez nem PSP-s verzió lesz. Android, Vita és/vagy PS3 port lehet a háttérben, ami lokalizációt kap.
dgergely
11 éve, 7 hónapja és 1 heteNos igen, szerintem is ez a valószínűbb, főleg mivel a psp-t már nem sokáig gyártják. Csak azért egy kicsit pofára esés a fordítóknak. A Square-nek kb csak annyi dolga lesz a fordítással, hogy szinkront csinálnak, meg beültetik a most elkészült fordítást (max egy két dolgot átírnak, meg hozzátesznek).
rdave
11 éve, 7 hónapja és 1 heteAz fan lokalizáció, nem? Hozzá se fognak akkor nyúlni. A PSP-t pedig már leállították, már csak készletek vándorolnak kifelé a gyárból.