” Egy minden tekintetben különleges játék fordításába kezdtem bele pont egy hónappal ezelőtt, ugyanis az Of Orcs and Men névre keresztelt szerepjáték nem mindennapi körítésben tárja elénk egyedi fantáziavilágát. Sokan mondják, hogy minden érmének két oldala van? Talán pont ezt igyekszik bebizonyítani a tárgyban forgó játék is azzal, hogy a végletekig ismételgetett klisék helyett csavar egy nagyot a már megszokott történeteken, és a ?Kiválasztott?, világmegmentő hősünk helyett most egy hústorony ork és egy goblin szegülhet társunkul egy nem éppen világmegmentő küldetésben. A játék briliáns módon tart görbe tükröt emberi társadalmunk elé, de ezt nem is folytatnám tovább, mert ez nem a filozofálás helye? Egy szó, mint száz, úgy döntöttem megérdemli a magyar nyelvet a dolog, és végre el is készültem vele!
Jóval könnyebb dolgom volt, mint a korábbi honosításomkor, ugyanis ?mindössze? 200 ezer karakteres szövegmennyiséggel kellett megküzdenem a fajgyűlölő császár uralta és az elnyomó inkvizíció által kordában tartott birodalom határain belül. Habár goblin barátom humoros megnyilvánulásai sokszor megnehezítették a dolgomat, azért nagyon remélem, mindent sikerült megfelelően átültetnem szép anyanyelvünkre.
A magyarításhoz nem készült telepítő, hiszen csak egyetlen fájlt kell majd kicserélnetek, hogy élvezhessétek munkám gyümölcsét, valamit (tudomásom szerint) még nem jelent meg javítófolt sem, így ezzel sem lesz gondotok. Az egyetlen kellemetlenség, hogy az ő,Ő,ű,Ű karaktereket ez a program sem tudja kezelni, így megint maradtak a kalapos/hullámos betűk?
Szokásomhoz híven, szeretettel várom a pozitív és negatív kritikákat, észrevételeket, esetleges hibajelentéseket az Magyarítások Portálon a játék topikjába.
Kellemes emberelfenekelést kívánok!
Teomus „
Magyarítás ->
http://www.magyaritasok.hu/downloads/details/1555/of_orcs_and_men
Alternatív ->
http://data.hu/get/5879583/OOaMHun1.0_byTeomus.ZIP
raiden
13 éve, 1 hónapja és 2 heteNem rossz…A blogod Linux-alatt írtad?
Kérdőjelet rak,a zárójel helyett,ez nekem is bosszantó.
mrxten
13 éve, 1 hónapja és 2 hetenem, win7 van a gépen
csak idéztem a szöveget a portálról (kimásoltam) lehet az kavar be
nem is vettem észre hirtelen
raiden
13 éve, 1 hónapja és 2 heteÉn meg azt nem figyeltem,hogy copy-paste van csinálva..😄
mrxten
13 éve, 1 hónapja és 2 heteejj ilyenkor lenne jó egy utólagos szerkesztés lehetősége 🙂
raiden
13 éve, 1 hónapja és 2 heteSzerintem majd lesz,nekem is lenne mit javítgatnom.😄😉
marco
13 éve, 1 hónapja és 2 heteAzt pedig pont nem szabadna raknia Linux alatt, mert a Linux minden disztrója utf8-as, és természetesen mi is azt használunk.
Win használ iso kódolást, ott lehet probléma, főleg ha office-ban ír valaki. Office önmagával nem kompatibilis.😄
Nálad az lehet Raiden, hogy iso-ra van állítva a rendszered vagy amiben írsz és copypaste után nem ellenőrzöd, hogy jók-e a karakterek.
marco
13 éve, 1 hónapja és 2 heteJa és a blog kesztyűs.🙂
raiden
13 éve, 1 hónapja és 2 heteIgazad van,eddig nem ellenőriztem.De most már odafigyelek..😉
Mondjuk kicsit abszurd,hogy az Office önmagával nem kompatibilis.😛😄
Azért megjegyezném,hogy az utóbbi blogjaim,mind linux(puppy-xubi)alól írtam.😉
vendeg
13 éve, 1 hónapja és 2 heteSok sikert és kitartást hozzá! 🙂 Várjuk!
mrxten
13 éve, 1 hónapja és 2 hetekész van :d nem kell várni
ott a link a magyarításhoz
vendeg
13 éve, 1 hónapja és 2 heteÓ jeeeeeee!!!!! 🙂 Köszi szépen!!!!!!! 🙂