Vendég írta:
Régi, de azért jó kis összefoglaló. Ami viszont nagyon, de nagyon nem tetszett az a "fejrák" szó. Oké, rendben hogy az a pontos fordítás, de hol fordítanak pontosan? Half Life 2-ben a headcrab az headcrab. Maximum fejrágó, de inkább mégiscsak az előbbi. (Igen, tudom hogy régi, de ezt muszáj volt leírnom)
hozzászólás

 
legutóbbi hozzászólások
 
marco profilja