csirkee látta a musicalt (én is), egyikünknek sem jött le hogy polgármester Jean.:O Ez lehet azért mert félreértettük az angol szöveget, vagy mert nem kapott komolyabb hangsúlyt a dolog és az eredeti nyelv miatt elsiklottunk felette (vagy épp hasonló a szó az iparoshoz...:O).
Nem tudom, a lényeg, hogy nekem sem jött le a filmből ez, nekem is egy iparos volt benne. Én így értelmeztem, de akkor, mondom, lehet hogy angol nyelvtani hiányosságaim miatt van. Vagy csak elragadott maga a zene és az ének.:)