Magyarított játékcímek

2011. április 02.
43.1491
Figyelem! Ez a blog már több, mint egy éves! A benne lévő információk elavultak lehetnek!
Ez egy blogbejegyzés, amely nem a szerkesztőség által szerkesztett tartalom. A benne foglaltak a szerző véleményét tükrözik!
Lac profilja, adatai
Lac
A filmek, sorozatok és a könyvek esetében szokás, hogy a hazai változatok elkészítésekor az adott mű címét is lefordítják. Nos, ez játékok esetében szerencsére nem így van. Szerencsére, ugyanis míg pár játék címe könnyen magyarítható, addig van jó néhány olyan, amelyeknél a sírással vegyült röhögés kerülgeti a gamert.
 


Jöjjön hát egy kis játék! Olyan címeket várok a kommentekbe, melyek különösen hülyén hangzanak hazánk ékes nyelvén. Természetesen tükörfordításokra gondolok, de aki érez némi kreativitást is magába, megpróbálhat épkézláb címeket is adni.

Nyeremény nincs, de aki igazán aktív, az a megjelenés percében (igen, ezt már egyszer elsütöttem) elolvashatja a néhány nap múlva megjelenő tesztemet, ami nem kisebb játékról lesz, mint az A Simek Középkor. Maradjatok velünk, a Játékcsatorna Online-nal!
39 hozzászólás

marco

15 éve, 5 hónapja és 11 napja

Játékcsatorna online!röhögő smileyröhögő smileyröhögő smileyröhögő smiley Lac bakker, ez nagyonnagy!röhögő smiley

válasz erre

Vendég

15 éve, 5 hónapja és 11 napja

Left4dead = Távozott halottmosolygó smiley

válasz erre

Vendég

15 éve, 5 hónapja és 11 napja

Need for Speed Undercover = A sebesség Szükségessége Titkos

nagyon nagy ötlet ez a játék!röhögő smiley

válasz erre
1234a(z) 4 -ből
 
legutóbbi hozzászólások
 
marco profiljaManiac profiljaMonyo profilja