Magyarított játékcímek

2011. április 02.
43.1471
Figyelem! Ez a blog már több, mint egy éves! A benne lévő információk elavultak lehetnek!
Ez egy blogbejegyzés, amely nem a szerkesztőség által szerkesztett tartalom. A benne foglaltak a szerző véleményét tükrözik!
Lac profilja, adatai
Lac
A filmek, sorozatok és a könyvek esetében szokás, hogy a hazai változatok elkészítésekor az adott mű címét is lefordítják. Nos, ez játékok esetében szerencsére nem így van. Szerencsére, ugyanis míg pár játék címe könnyen magyarítható, addig van jó néhány olyan, amelyeknél a sírással vegyült röhögés kerülgeti a gamert.
 


Jöjjön hát egy kis játék! Olyan címeket várok a kommentekbe, melyek különösen hülyén hangzanak hazánk ékes nyelvén. Természetesen tükörfordításokra gondolok, de aki érez némi kreativitást is magába, megpróbálhat épkézláb címeket is adni.

Nyeremény nincs, de aki igazán aktív, az a megjelenés percében (igen, ezt már egyszer elsütöttem) elolvashatja a néhány nap múlva megjelenő tesztemet, ami nem kisebb játékról lesz, mint az A Simek Középkor. Maradjatok velünk, a Játékcsatorna Online-nal!
39 hozzászólás

Vendég

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Miért? Én mindig azt hittem ugyanaz.

válasz erre

Lac

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Nem vagyok sértődős fajta, nem kell félteniröhögő smiley Régen azonban elég aktív voltam a Magyarítások Portálon, ahol elég komoly volt az a szabály, mely szerint a magyarosítás nem egyenlő a magyarítássalröhögő smiley

válasz erre

Cpt_Nihil

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Oké, skacok, abbahagytam röhögő smiley

válasz erre

marco

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Én 8-10 hsz-el ezelőtt maradtam le.

válasz erre

gocsa

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Szerintem eltévedtünk a nyelvi útvesztőkbenröhögő smiley

válasz erre

Cpt_Nihil

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Ja, de félre ne érts, nem a cikked ellen irányult a megjegyzés röhögő smiley Adott, hogy úgy fogod leírni, ahogy a köztudatban is rögzült. Csak erről ugrott be a dolog.

válasz erre

Cpt_Nihil

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Lac írta:
Azt azonban nem árt megjegyeznem a magyarítással, hogy ugyan a magyarosítás szóból ered, teljesen más az értelme. Szóval ez inkább nyelvújítás, mintsem hibás ragozás.
De ne feledjük, hogy a "magyarítás" azért ered a "magyarosítás" szóból, mert annak előtte ezt használták rá. Szerintem még te is emlékszel rá mosolygó smiley A jelentése tehát adott, hogy ugyanaz.

válasz erre

Lac

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Azt azonban nem árt megjegyeznem a magyarítással, hogy ugyan a magyarosítás szóból ered, teljesen más az értelme. Szóval ez inkább nyelvújítás, mintsem hibás ragozás.

válasz erre

Cpt_Nihil

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

gocsa írta:
Hm, hát érdekesek voltak számomra mindig is az olyan viták, hogy egy szó "létezik-e vagy sem." Igen, alapból nem volt ilyen szó a nyelvünkben és talán helytelen is, és ha egy vaskalapos nyelvészt megkérdeznél, azt mondaná pfuj, na de mégis: van egy szó, valaki kitalálta, megalkotta, elkezdte használni, elkezdték ezren-százezren-millióan használni, bekerült a köztudatba, a mindennapokba, aztán azt vesszük észre, hogy egyszer csak a nyelvünkbe is. A dolog képlékeny, egyfolytában formálódik, fejlődik, vissza vagy előre, a mai rohadtul felgyorsult világban meg kb. naponta bukkannak elő új szavak. Ez így megy, annyi, hogy élesben tapaztalni más, mint már a betonbiztosan beépült szókincset használni. Az meg, hogy ez jó irány-e vagy sem, hagyjuk is, valaki biztos 50 oldalas szakdogát tudna írni róla. Az evolúció bizony lehet devolúció is.
Persze, hogy létezik ez a szó, ezzel tisztában vagyok, csak épp nem akartam nagyobb terjedelemben hangot adni a lentebb olvasható véleményemnek röhögő smiley Lusta dög vagyok, tény... röhögő smiley Nem a létezését óhajtottam megkérdőjelezni, hanem az értelmét. Nem vagyok vaskalapos, a szlenggel jó nexusban vagyok, de azért vannak határok: azok, amik inkább rombolnak, semmint ízt kölcsönöznének a nyelvnek. A "magyarít" szó ráadásul igencsak ironikus, ha a helytelen ragozását tekintjük röhögő smiley Persze, valaki kitalálta... talán olyan valaki, aki kitalálta, hogy az "ingyenes" szavunk helyett használjuk a "free"-t meglepett smiley *Tapsvihar, ováció* A "magyarítás" egyebek közt egy kevésbé drasztikus képviselője a "kövi" és "öngyi" szavaknak is röhögő smiley Ezek, gondolom, a te szívedben sem béreltek ki magunknak komfortos lakosztályt mosolygó smiley

válasz erre

gocsa

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Cpt_Nihil írta:
Nekem világéletemben maga a "magyarítás" szó ment az idegeimre... Ilyen szó nem is létezik... Éppolyan hülyeség, mint az "angolítás" vagy "olaszítás" lenne, ha létezne.röhögő smiley
Hm, hát érdekesek voltak számomra mindig is az olyan viták, hogy egy szó "létezik-e vagy sem." Igen, alapból nem volt ilyen szó a nyelvünkben és talán helytelen is, és ha egy vaskalapos nyelvészt megkérdeznél, azt mondaná pfuj, na de mégis: van egy szó, valaki kitalálta, megalkotta, elkezdte használni, elkezdték ezren-százezren-millióan használni, bekerült a köztudatba, a mindennapokba, aztán azt vesszük észre, hogy egyszer csak a nyelvünkbe is. A dolog képlékeny, egyfolytában formálódik, fejlődik, vissza vagy előre, a mai rohadtul felgyorsult világban meg kb. naponta bukkannak elő új szavak. Ez így megy, annyi, hogy élesben tapaztalni más, mint már a betonbiztosan beépült szókincset használni. Az meg, hogy ez jó irány-e vagy sem, hagyjuk is, valaki biztos 50 oldalas szakdogát tudna írni róla. Az evolúció bizony lehet devolúció is.

válasz erre

Cpt_Nihil

15 éve, 3 hónapja és 26 napja

Nekem világéletemben maga a "magyarítás" szó ment az idegeimre... Ilyen szó nem is létezik... Éppolyan hülyeség, mint az "angolítás" vagy "olaszítás" lenne, ha létezne.röhögő smiley

válasz erre

Vendég

15 éve, 4 hónapja és 12 napja

Deus Ex: az emberi forradalom

válasz erre
1234a(z) 4 -ből
 
legutóbbi hozzászólások
 
Maniac profiljaPatrik94 profiljaMonyo profilja