Ez az olyan sz*r hogy már jó kifejezés nagyon nem illik ide. Mindegyik résznek van mondanivalója, csak meg kell értened. Ha nem sikerül, az már a te bajod. a 1304. epizódnak, a mondanivalója az egyenlőség a férfiak és a nők között, arról szól az epizód, hogy a nők próbálnak valamivel kitűnni de a férfiak elnyomják őket. Nem arról, hogy ki kinek ad igazat, mert mint te is írtad, ez nem igaz, és ugye a South Parkban csak igaz dolgok vannak. Szerinted van töppedt iker
****kóma vagy elephantitis? Igen van, csak nem ez a nevük.
Rengeteg olyan SP rész van amiben alig káromkodnak, és általában azok a legjobb részek. A magyar fordításról meg annyit, hogy pocsék, amit subvito (aki csekkolja a legújabb részeket tudja ki ő) csinál az tükörfordítás vagyis nem tesz hozzá (szal faxa), de ami ő előtte készültek feliratok azok fel lettek tupírozva, értem én úgy: angolul így hangzik: shut the fuck up, magyarul, fogd be a pofád büdös zsidó.
Na, erre akarok kilyukadni. Minden sorozat az eredeti nyelvén az igazi, ezért nem is érdekel már a magyar verzió, szóba sem állok vele már.