Figyelem! Ez a hír már több, mint egy éves! A benne lévő információk elavultak lehetnek!
Maniac
A Bandai Namco hivatalosan is bejelentette az arab nyelvterületen élő játékosoknak, hogy a Tekken 7 keretein belül arab lokalizáció is lesz - legalábbis, ami a feliratokat illeti -, erről pedig már egy kedvcsinálót is megtekinthetnek az ottani rajongók.
Sőt mi több, mi is, hiszen bár a videóból semmit sem értünk a sok "Suzukitotyotatotoja" közül, a feliratnak csúfolt macskakaparásból pedig pláne, ellenben a kettő együtt olyan szürreális összhatást kelt, hogy a videó emiatt egyenesen unikumnak számít.
Persze magyar feliratról és egyebekről ne is álmodozzunk, mi már örüljünk annak, hogy egyáltalán angol nyelven elérhetjük majd a játékot valamikor a jövő év elején.
Tekken 7 keretein belül arab lokalizáció is lesz - legalábbis, ami a feliratokat illeti -, erről pedig már egy kedvcsinálót is megtekinthetnek az ottani rajongók.'>
Igen sajnos nem vagyunk nagy piac, az ea a fifától is elvette a magyar kommentárt.
De én úgy vélekedek, hogy ha nem tud angolul az ember, és egy játékon ott virít a magyar felirat, az nagyon vonzó és értékes is. Utoljára a Gears of War 3-nál éreztem azt, hogy nagyon jó a magyar felirat, ketten az öcsémmel játszottunk rajta, és plusz élvezet volt érteni a poénokat, meg hasonló.
A Fifáért kár, anno tetszett a sok bugyuta játékos megnevezés a kommentároktól..
Hacsak nem lesz bébibumm az országban vagy igazunk le pár másik országot és kényszerítjük őket a magyar nyelv elsajátítására, akkor nem lesz, amíg fel nem találnak valami gyors fordítót. Egyszerűen nem vagyunk elég nagy piac, meg amúgy is megveszi a többség magyar nyelv nélkül is. A magyar felírat vonzó a borítón, de nem sokan tartják létszükségnek vásárláskor.
Igen sajnos nem vagyunk nagy piac, az ea a fifától is elvette a magyar kommentárt.
De én úgy vélekedek, hogy ha nem tud angolul az ember, és egy játékon ott virít a magyar felirat, az nagyon vonzó és értékes is. Utoljára a Gears of War 3-nál éreztem azt, hogy nagyon jó a magyar felirat, ketten az öcsémmel játszottunk rajta, és plusz élvezet volt érteni a poénokat, meg hasonló.
A tekkennél nem annyira fontos a magyar felirat. De pl egy komoly sztoris játéknál már nagyon jó lenne, és persze plusz élvezeted ad a játékhoz.
Szerintem eljön valamikor az a kor, amikor minden ország megkapja a maga feliratát, de persze kérdés, mikor lesz ez a korszak. Lehet a távoli jövőben, a ps10 korában.
Hacsak nem lesz bébibumm az országban vagy igazunk le pár másik országot és kényszerítjük őket a magyar nyelv elsajátítására, akkor nem lesz, amíg fel nem találnak valami gyors fordítót. Egyszerűen nem vagyunk elég nagy piac, meg amúgy is megveszi a többség magyar nyelv nélkül is. A magyar felírat vonzó a borítón, de nem sokan tartják létszükségnek vásárláskor.
A tekkennél nem annyira fontos a magyar felirat. De pl egy komoly sztoris játéknál már nagyon jó lenne, és persze plusz élvezeted ad a játékhoz.
Szerintem eljön valamikor az a kor, amikor minden ország megkapja a maga feliratát, de persze kérdés, mikor lesz ez a korszak. Lehet a távoli jövőben, a ps10 korában.
Sajnos tény, hogy az arab feliratot értők sokkal nagyobb számban vannak a világban, mint a magyar feliratot értők, így nagyobb vásárlói bázist adnak, tehát el kell fogadni, hogy arab felirat lesz, magyar meg nem (vagy csak utólag, ha valaki érdemesnek érzi rá a játékot).
Olyan jó lenne, ha eljönne az az idő, amikor minden játék megkapja a magyar feliratot.
Sajnos tény, hogy az arab feliratot értők sokkal nagyobb számban vannak a világban, mint a magyar feliratot értők, így nagyobb vásárlói bázist adnak, tehát el kell fogadni, hogy arab felirat lesz, magyar meg nem (vagy csak utólag, ha valaki érdemesnek érzi rá a játékot).