A tolmács filmkritika

2005. április 16.
70.5411
Figyelem! Ez a cikk már több, mint egy éves! A benne lévő információk elavultak lehetnek!
Szoron profilja, adatai
Szoron
Mindenképpen maximális pontszámot kell erre a filmre adnom. Általában egy neves rendezőtől elvárjuk, hogy minőségi filmet készítsen. Sajnos mostanában nem mindig volt ez így. Ennél a filmnél viszont ha lehet még magasabbra emelkedett Sydney Pollack neve. Legalábbis az én szemszögemből. A filmben nincsenek hihetetlen látványos jelenetek. Nincsenek számítógépes csodák a filmben, verekések is igencsak mellőzve vannak, bár van egykét lövöldözés, ezekkel együtt a film mégis képes két órán keresztül feszültségben tartani a nézőt.

/>
A tolmács filmkritika - 2. kép

Az elmúlt évek a terrorizmusról szóltak. Hogy hogynem ebben a filmben is fellelhető némi hasonló beütés.
Személyszerint én nem vagyok odáig Sean Penn színészi alakításaival. Nicole Kidman sem jeleskedik az első tízben. Plusz még Sydney Pollack filmjeit sem említeném a kedvenceim között, kivéve talán a Keselyű három napja című filmet. Ellenben ennek a filmen akkor a húzása, hogy ezek ellére is mindenképpen csak jót tudok mondani mind a rendezésről, a színészi alakításokról, mint pedig magáról a filmről.
A film első felében tudatosul az emberben, hogy egy igencsak sok mondanivalval megtűzdelt filmet fog látni. Az afrikai problémákról az egész világ tud, de ellene tenni igen kevesen és keveset tesznek csak. Naponta százak vagy akár ezrek halnak meg, mert az életkörülmények rosszak, vagy csak egy diktátor éli ki beteges gyilkolási vagyát.
Egy ilyen ország problémáit próbálja eléntráni a film igen érdekes szituációk között.

A tolmács filmkritika - 3. kép

Az ENSZ bár igen nagy hatalommal rendelkezik, az ő kezük is igen sok esetben megvan kötve illetve az esetleges bürokrácia is néhol jelen lehet falaikon belül. Közel kétszáz ország esetén igen nehéz megtalálni a közös hangot egy konferencia esetén. Ez pedig nemcsak arra vonatkozik hogy mit mondanak, hanem arra is, hogy milyen nyelven. Ennek a problémára pedig a tolmácsok használata a megoldás. Silvia Broome is egy ilyen személy, aki Afrikában született és nőtt fől, így az ottani nyelve(ke)t anyanyelvi színten ismeri. Vagyis mikor Afrikai tolmácsra van szükség akkor természetesen ő mindig jelen van, bár fehér szőke nőről van szó.
Egy alkalommal ki kellett üríteni az ENSZ székházat, mivel kiderült, hogy a fémdetektorok nem igen működtek. Mivel ennek a folyamatnak igen gyorsan le kellett zajlódni, így Silvia minden cuccát benthagyta (aminek a fel nem túl legálisan volt bent). Mikor visszament értük aznap este, véletlenül meghallott egy beszélgetést melyből kiderült, hogy valaki aki nemsokár fel fog szólalni megölik.

A tolmács filmkritika - 4. kép

Hihetetlenül megilyed a nő és elsőre nem is jeleni a történteket, de mikor kiderül, hogy - hajdani - országának diktátora fog ide érkezni és fel is szólal, lassan összeállt a kép Silviában. Ekkor jeleni a történteket a Szövetségieknek, akik egy ügynök állítanak a nőre. Tobin Keller (Sean Peon) alig pár hete vesztette el feleségét, de úgy döntött gondolatait a munkájával tudja a legjobban a tragédiától elvonni.
Az események haladnak előre és egyre kacifántosabb ügy kezd kibontakozni. A diktárornak két fő ellensége is van melyek a film során meghalnak, de a tetteseket nem találják. Silviáról is igen sok kétséges dolog derül ki és Tobin nem tudja kinek is higgyen. Rontja az ítélőképességét az is, hogy lassanként gyengéd szállakat kezd táplálni a nő irányában.
A film kiteljesedése igen érdekesre sikerül, de csak ezzel a véggel tudja a film igazán érzékeltetni azokat a problémákat, melyek Afrikában zajlanak.
A politika igen sok esetben szemethuny szörnyű tettek felett, hogy más ne kerüljenek bajba, vagy egyszerűen a Svájci bankszámlák méretei növekedjenek.

A tolmács filmkritika - 5. kép

Bár kétlem, hogy a film bármit elindítana ezen problémák megoldása felé, azért biztos vagyok benne, hogy sok ember számára lesz megdöbbentő és felkavaró, hogy mi itt élük egyik napról a másikra, ki 1, ki 2, ki több szobás otthonában, addig máshol, egy másik kontinensen gyerekek harcolnak fegyverekkel a kezükben és minden gondolkodás nélkül ölnek meg bárkit azért, hogy másnap legyen mit enniük. Bár ezek a mondatok is igen kemények, nem tudják visszaadni és jól tükrözni milyen helyzetben és milyen körülmények között élnek és halnak meg emberek. És amíg ekkor a két véglet közti különbség, addig lehet bármilyen erős az ENSZ, az USA vagy egyéb kormány(ok), a gyűlölet mindig jelen lesz és ha gyűlölet van akkor háború is van.


A tolmács filmkritika - 6. kép


A tolmács
Nemzetiség: Amerikai
Jellemző: Politikai Krimi
Hossz: 122 perc
Készült: 2005
Premier: 2005. április 14
Forgalmazza: UIP Duna

Eredeti cím: The Interpreter
Rendező: Sydney Pollack
Szereplők: Nicole Kidman, Sean Penn, Catherine Keener
Fényképezte: Craig Haagensen, Darius Khondji
Zene: James Newton Howard
Írta: Martin Stellman és Brian Ward történetéből a forgatókönyvet írta Charles Randolph, Scott Frank és Steven Zaillian
Producer: Tim Bevan, Eric Fellner, Kevin Misher
 

A tolmács filmkritika / ()

  • Műfaj:
  • Hazai premier: nincs még időpont
  • Rendezte:
  • Hossz: 0 perc
  • Szereplők:
  • Forgatókönyv:
  • Operatőr:
  • Vágó:
  • Zene:
  • IMDb:
  • Gyártó:
  • Forgalmazó:
  • Honlap:
1 hozzászólás

WillThaWheel

6 éve, 10 hónapja és 6 napja

Nagyon jó film, a hangulat nagyon ott van, ahogy leírtad.

válasz erre
legutóbbi hozzászólások
 

Itt is rontjuk a levegőt

rDAVE profiljaWickedSick profiljagery1113 profiljaImperator profiljaGargameth profiljaManiac profiljaRobi022 profiljaMarduk profilja